Afortunadamente hablo español... a veces no de la forma correcta, pero al menos puedo darme el lujo de leer Cien años de soledad en su idioma original, no sé que tan buenas sean las traducciones y de verdad que me gustaría saberlo. Poder leer los relatos de Macondo y la familia Buendía es todo un placer, no sólo por la genialidad de la historia, sino por la forma en que ha sido escrita, ¿cómo no gozar de mi lengua, si puedo leer a Cien años de soledad? Es cierto que es una de las obras escritas en castellano más traducidas, y ójala que estas traducciones logren captar la genialidad con la que fue escrita originalmente.
Hay tantos mitos y conjeturas alrededor de esta obra, el mismo Gabriel García Márquez podría desmentir o aceptar algunos de ellos, pero de ninguna manera se podrían evitar que se le den miles de interpretaciones. Yo no sé si en realidad el nombre influye en el destino, no sé si Aracataca es Macondo (aunque para mi no sólo en Colombia, sino una representación de América Latina, y repito para mi), no sé si la novela es Realismo Mágico (Monsivais diría que no) y aunque hay muchas otras cosas que si sé de la novela, tengo la fuerte necesidad de leerla de nuevo, sólo por no dejar.
Cien años de soledad es una de las obras latinoaméricanas que ha hecho notar la belleza del español, que ha logrado trascender fronteras de forma impresionante y aunque los latinoamercanos nos identifiquemos (al menos yo sí) ampliamente con las historias, es una novela para todo el mundo: es el génesis, la destrucción, la tradición, la soledad, la miseria, la religiosidad, la enfermedad, la desesperanza, el destino, la fantasía, la belleza, el olvido, la historia, la pasión, la trsiteza, es la ficción y la realidad.
sueñan en el aire,
y los años de Gabriel Trompetas,
trompetas lo anuncian,
encadenado aa macondo sueña,
don José Arcario,
y aunque él la vida pasa haciendo,
remolino de reacuerdos.
Las tristezasa de Aureliano, el cuatro,
la belleza de Remdios, violines,
las pasiones de Amaranta, guitarras,
el embrujo de Melquiades, obóes,
Ursula cien años, soledad macondo,
Ursula cien años, soledad macondo
eres, epopeya de un pueblo olvidado,
forjado en cien años de amores a historia,
eres epopeya de un pueblo olvidado,
forjado en cien años de amores a historia,
Y me imagino y vuelvo a vivir,
en mi memoria quemada al sol,
mariposas amarillas,
Mauricio Babiloniaaaa,
mariposas amarillas, que vuelan liberadas,
mariposas amarillas,
Mauricio Babiloniaaaa,
mariposas amarillas, que vuelan liberadas,
Y si no les gusta la canción, ni canten ni bailen, pero no dejen de leer Cien años de soledad.
Lo mejor es jugarlas de la forma tradicional, pero una vez encontrando el algoritmo adecuado (sólo se trata de planear el movomiento según el número de discos y recursividad) se vuelve demasiado automático, así que se pueden usar variantes, una de ellas es poner la mitad de los discos en una varilla y la otra mitad en la otra, el número mínimo de moviminetos es menor, pero no sé bien cómo se calcularía, y bueno dado mi carácter un poco obsesivo, lo que he hecho (dado que mi torre sólo es de 8 discos y no me puedo complicar más añadiendo más discos) es distribuir todos los discos en las 3 varillas, claro respetando las reglas, y tratando de acomodarlos, ya sea todos en una varilla específica o en determinada posición (p.e. 1, 3 y 5 en la primera y el resto en la tercera) no sé, cosas así, la mayoría lo encontrará bastante soso, pero me ha entretenido bastante, el algoritmo es el mismo, pero es bastante entretenido planear cómo mover los discos para llegar a un determinado fin, bueno ya antes de que me siga explayando.
Ah si y si logran pasar toda una torre de 64 discos de una a otra varilla, ¡Cuidado porque viene el fin del mundo! Claro que eso tomará algunos miles de años.
Y regresando al punto, pa que me vean mis fotos, les presento la favorita de:
JOYCE
MAMÁ
Il faut sortir un après-midi d’automne et se promener dans une fôret pour connaître le charme de marcher sur les feuilles fannées.
Si no tienen nada que hacer en fin de semana o no hay dinero suficiente, pueden asistir en sábado o domingo al teatro Salvador Novo en el CNA a las 13:30 y disfrutar completamente gratis del entretenido clown Re Mar.
Esta obra teatral es producto del ingenio, esfuerzo y dedicación del grupo LEGESTE, conformado por chicos entusiastas y apasionados por las artes escénicas.
En esta obra teatral los personajes tratan de expresarse a través del lenguaje corporal y alguno que otro sonidillo, pero sin valerse del lenguaje oral.
De verdad vayan a verlo, está bastante bueno, está muy bien montado y la música está bastante chida, además es muy divertido y fácil de entender, es altamente recomendable para todo tipo de público.